Quantcast
 26 123
发新话题
打印

口语8000句~个人觉得蛮经典~<宠儿给大家总结的从9楼开

口语8000句~个人觉得蛮经典~<宠儿给大家总结的从9楼开

(商业信函用语)结语 3 [3 ]  i+ X! A: F% a6 j

, z* e8 C& c# d" {  B; A●敬上 6park.com
8 m5 s5 {* @% T# d- ?谨致问候 6park.com
4 ~( E8 D, `7 fYours (very) truly, *用于商业。 6park.com5 `* {* G4 s; q% E
谨致问候 6park.com
3 ?# x: z6 c" [& h% P/ I$ R7 oSincerely yours, *稍带亲近的感觉,用于商务信函或给朋友的信中。 6park.com
! W8 n; r0 p2 T7 D) p7 u/ j谨致问候 6park.com
" M3 O  c7 X* H/ g- y  L- MCordially, *稍带亲近的感觉,用于商务信函或给朋友的信中。 6park.com
% J8 Q6 C6 y( i$ @' [2 a8 A( z谨致问候 6park.com2 t, S+ l9 f$ i" f( v4 Q$ {
My best regards, *带有个人的语感,用在给朋友写信时。 6park.com
, p, e* Q$ `* ]谨致问候 6park.com+ E- \& I, J+ @: r. }( E* M7 W
With best regards, *带有个人的语感,用在给朋友写信时。 6park.com0 N! R& g( ?" X: W+ }" j
谨致问候 6park.com
6 _! p$ |5 x, j2 n) `- hThe very best to you, *带有个人的语感,用在给朋友写信时。 6park.com; `0 L- P" u  Y& W
谨致问候 6park.com
$ w% B, ^3 Y  J) V& h! V6 j  KBest wishes, *带有个人的语感,用在给朋友写信时。 6park
) n3 X/ |4 j* S& i& V/ I9 ]  J9 @8 q8 o' V; f# s: v

& l1 q1 _4 T2 |9 J/ u谚语、惯用语
- O, P. S% U. ?) G
6 {: J- A9 M/ }7 D/ `不管张三李四。 6park.com0 o7 ^0 k3 W/ U9 J3 }  s
Every Tom, Dick and Harry. *举出常用的男孩名,表示“不论谁都……”、“不管张三还是李四”。虽然没有 ( t8 ^) L  t, _. R2 X1 d
女孩名,但男女都可用。 6park.com
; m2 R& r9 E4 P* u- WMy daughter had a homestay in America. (我女儿为体验当地生活,去美国了。) 6park.com
1 v0 }) i1 A, k! OSo did every Tom, Dick and Harry. (不管谁都能去啊。) 6park.com
% f2 [8 w& O3 O$ j( R- DI like sexy girls. (我喜欢性感的女人。) 6park.com
' ]+ Y% t. _9 Y# U4 WSo does every Tom, Dick and Harry. (无论谁都是这样的。)
5 M( S/ B( M  d, D3 _7 {# L& T2 v- k. O8 Y6 I) l( Q
一波未平一波又起。 6park.com$ S: Q! M; w: v' v
Out of the frying pan into the fire. *frying pan “平底炒菜锅”,直译是菜从锅里炒出来又掉进了 7 C3 `0 d: W+ j! t* N% R* S) @/ M
火里。
+ X( h9 N  b# C
6 |- N7 }4 {  l- {/ n舍名求实。 6park.com
: {; U+ q+ E9 A# M0 ]I live to eat. 6park.com
' D) ]" k' p2 s; NPudding rather than praise. *不太常用的说法。
) c: O; d+ |: f7 K6 q: \7 R% @. H" C& R6 ^- ~
瞎猫碰上了死耗子。 6park.com
4 O9 T; W+ E9 |% PEvery dog has his day. 6park.com# ~* W& y, X0 v$ ]: m! B) N. i
Bob won the lottery. (鲍勃中了头彩。) 6park.com! B- m  M% d; d+ k9 x& q
Every dog has his day. (瞎猫碰上了死耗子。) 6park.com4 ~) i) w) H" b6 M+ ]
Everyone has good days. 6park.com- v$ f) u" T4 a
Everyone gets lucky sometimes. (谁都会有走运的时候。) 6park.com3 F; B1 `: r: G5 S; o5 X  f
A flying crow always gets something. *不太常用的说法。
$ o7 ~7 E$ X4 f8 ~) S
  M) V/ t1 e' c5 b6 g  h说曹操,曹操到。 6park.com+ D$ i4 k- D* e, T) r# R( G
Speak of the devil. *“说到恶魔,恶魔就来”。源自谚语Speak of the devil and he will appear。
, S( N; m' y/ H0 y6park.com% C6 y+ u7 d7 _" E3 _' m2 m/ n# }& v
Speak of the devil.常用于口语中。 6park.com. f- f' v6 I6 q
Here comes John! (约翰来了。) 6park.com$ g" {# w/ x6 ]! M9 Z
Speak of the devil. (真是说到曹操,曹操到。)
! m2 ]. C. `) E+ _9 f7 [
! d& ]+ F9 r( k: h6 Y; V情人眼里出西施。 6park.com8 F. `' G9 G: m% U& k: N1 n& ^
Love is blind. *直译是“爱情是盲目的”。表示人们一旦谈恋爱,就会失去正确的判断能力,无法冷静地
  U5 v  B% U1 \2 X* A0 Y看待事物。
& ^# F2 F  L4 p& r9 \" t- V& A! k& \8 e, M$ x
一举两得。 6park.com+ L3 R( Y, Z) t) g. a3 \' N7 \
Kill two birds with one stone. *直译是“一石可以打中两只鸟”,即“一举两得”。 4 A5 w. @' ^, G1 `& D: z8 J7 T+ t+ [9 K

* _" S7 k* W7 K, N0 v" J; v+ m不闻凶讯便是吉。 6park.com7 @" f# k3 `9 ?; m) e, E! K
No news is good news. 6park.com" u8 l- a' v: y. D  Y, a" q
I haven't heard from John lately. (好久没有约翰的消息了。) 6park.com% @& e  L4 Z6 _+ K+ H. t( g
Well, no news is good news. (是啊,不闻凶讯便是吉。) 9 T5 R8 j4 p% c; ?# `

# ]" U8 Y2 b; |5 N2 c3 J2 X9 B光阴似箭。 6park.com( `) ?$ f0 l7 A6 V9 f
Time flies. *表示时间像飞一样地过去了。Tim flies是Time flies when you are having fun.的省略 3 _; x+ a( w  `" m& h( M1 N0 {
说法。即“越高兴时间过得越快”。
: k9 ~" F3 a' U9 ~1 i) w  ?1 ~
/ r, D0 s/ |! X时间就是金钱。 6park.com
: @3 N5 t, H" [6 _5 a9 kTime is money.
% L6 D1 z! d, U! m$ X8 `6 L9 T, I- N0 f" }. L) v0 n7 ?  F
百艺不如一艺精。 6park.com
3 v0 O6 P! \# V4 |  O3 HJack of all trades, master of none. *Jack是男子名,一般表示“某人或男人”。此句的意思是什么事 8 m# d8 d3 H' ?8 T& D2 Z" C: H
都去做的人没有一件事是能精通的。
5 b6 t+ {- O8 C4 r  z) H- M) d" j9 m2 Z9 j/ l
三思而后行。 6park.com
& r0 ]" I- N6 b# l7 T; ]( jLook before you leap. *直译“飞之前先看看”,表示“付诸于行动前要慎重地考虑,做好准备”。
* U' \$ p" b; M+ D, J9 V
8 Z: {# [  E1 J* ^0 t+ `( a8 G6 |" O
百闻不如一见。 6park.com( U8 z1 z& L7 C! d
Seeing is believing. *“眼见为实”,即只有自己亲眼所见,才能信服。
" E: g3 e# F: q
# E. x7 N+ F. D无风不起浪。 6park.com
2 r! v+ A; p7 xThere is no smoke without fire. *传闻总是有出处的,“无火的地方不冒烟”。 9 ~$ _+ N( _) t  j

6 D5 S! M; g! t  S- o诚实总是上策。 6park.com% Q& ?* x" P9 \2 v
Honesty is the best policy. *常以为不正当行为能获得好处,但从长远来看,结果是采取正当行为才 1 A0 [5 T  a) \' u5 t& Z
是上策。 / a' N) f& d6 s+ X

) Q7 [3 ]5 a% E  I# Q, z- Z3 t) X3 b晚做总比不做强。 6park.com6 `& b( B' B0 B$ x7 I3 N
Better late than never.
/ a3 {& }( H9 Y$ |0 O, Q
7 b8 g% o' M8 U& i, U% O男孩子就是男孩子嘛! 6park.com( W  z0 X; K; |) _. m
Boys will be boys. 6park.com; J7 _$ h/ e* m4 f/ ^
John got into a fight again. (约翰又打架了。) 6park.com
1 ^$ X" O- f- _7 GBoys will be boys. (男孩子就是男孩子嘛!)
0 Y0 F5 k" t4 Q/ m+ R& H$ s
2 `2 T7 J2 m+ h' Q" {6 {知识就是力量。 6park.com
3 X7 d( X3 D# P. g% l) D' c$ XKnowledge is power. 6park.com2 t) p, _6 F7 @( _, o
Knowledge is power. (知识就是力量。) 6park.com
; O, r4 B) M. a/ @9 R' Z2 Q7 zThat's why he's so successful. (所以他才成功。)
: ?) X8 Z0 u1 N2 L5 \5 E+ V" H0 I$ u' p
冰冻三尺非一日之寒。/罗马不是一天就建成的。 6park.com2 F1 Z, F% G: G* Y
Rome was not built in a day. *要做大事不是一朝一夕就可以成功的。 ( m' P, R9 ^2 @7 X2 {, Y
2 w0 r$ o) v) ^9 r' b
条条大路通罗马。 6park.com5 ]8 B( j8 h% x/ B! x
All roads lead to Rome. *为达到同一目的,可以采取多种手段。 6park.com
9 j' u7 E8 Z5 |There are many roads to success. (有许多办法可以取得成功。) *常用语。
  J* i9 V( A) C$ e9 T0 o- B' _7 D$ o1 F  Z
入乡随俗。 6park.com) T4 ^( R  Q/ h  t
When in Rome, do as the Romans do. *“在罗马就要照罗马人做的去做”。即“到另一个地方就要遵从那   V- i2 [( N# S
里的风俗习惯”。口语中常省略成Do as the Romans do.
% m1 B3 e; T7 m" X' h. P
- J( {1 q' b+ D6 ?* E, d熟能生巧。 6park.com: h5 k7 K1 v3 y7 U; S& U/ F
Practice makes perfect. *任何事情都反复练习是成功的秘诀。 + s  {0 R/ a( z6 ?6 W6 B
" y7 o* f2 w7 O1 j. A$ d
历史总在重演。 6park.com4 y) G2 C5 c1 B) T' o; M2 v
History repeats itself. 6park.com
; Y, l2 T; z* r- A6 h( f" P0 Q5 iAnother war started. (又一场战争开始了。) 6park.com
& r/ W8 L% s1 Y9 A9 r8 fHistory repeats itself. (历史总在重演。) 1 N% ?: R1 o% L/ K$ w+ M

/ ~0 Z% ]- Q- [. _$ Z祸不单行,福无双至。 6park.com
; b2 {! t6 ^* b' I, ?When it rains, it (always) pours.
. Q" l' _0 b0 Y( f! V7 @4 K; |
2 {5 s& U  ?& n$ X8 c' A% X功夫不负有心人。 6park.com
5 A% n, j  }, j! Q3 XWhere there's a will, there's a way. *有坚强的意志和决心的话,无论有多大的困难都能克服。 , d9 z0 [2 I" ~+ i% g) p7 ~$ X9 B3 s
. T0 ]7 D0 t3 T) i2 `

1 ?& R- B' t# L- W/ X4 H# P行动比语言更响亮。 6park.com
9 g1 W& U. U  \) p$ m" R$ QActions speak louder than words. 6park.com
. l* ^3 V& b) }" {" Z* h(钱财等)来得容易去得快。   V: }% o" a; _: E; v
& P7 ]1 M# i2 C+ J7 T8 m
Easy come, easy go. *轻易得来的钱财,是不被珍惜的。来得容易,去得也容易。
" w( N9 D6 V8 R% g' q& U2 ^. h1 g- t) K- B2 }4 @( C1 j6 z; ^
血浓于水。 6park.com) \. s) _3 R* z1 O* G2 N
Blood is thicker than water.
6 ?$ [; w- z$ {. Y& j$ w  k3 P  G( \+ O* D8 i
有其父必有其子。 6park.com' T; @! I% Z" |9 b$ H8 O; z  v1 A+ D
Like father, like son. *父子相似的意思。 6park.com
  g4 s$ ]8 [# y; `, W' m% ILike mother, like daughter. (有其母必有其女。)
+ S& @) T8 F" m- @5 a# z4 O& ^3 x& ~$ T0 m; ~9 J% m2 `( o6 w
恋爱和战争都是不择手段的。 6park.com
6 O/ H+ ]2 N" f; }) G2 ~All's fair in love and war. *在恋爱和战争中任何策略都是正当的。 6 }/ L8 ^5 k1 f

0 M7 }  V- T1 S3 R& c# l" p美貌不过一张皮。 6park.com
7 i; X/ h. d( ^  C  T( IBeauty is only skin deep. *“再漂亮的美女削去一层皮后就和丑女无二样”,即“看人不能只看外表而要
4 z6 Q- J2 [0 S5 V1 W  C重视内涵”。 6park.com, t. c9 h, u4 P) o
Beauty is but skin deep.
; j# |9 P* [( w+ E0 P. k. w; T- A/ _% c! ^0 F7 b( ^
东西总是人家的好。 6park.com
  U5 s/ _1 ~0 Q+ l" @# mThe grass is always greener on the other side (of the fence). *直译是“(篱笆)那边的草总是绿的 ( w- D9 ~0 d! W' V
”。 + z2 q* v7 y8 B; m6 M, j
/ q/ O9 b$ o; m( B7 i
不劳则不获。 6park.com
7 V- a/ u0 M3 |  k! M  mYou cannot make an omelet without breaking eggs. *直译是“不打碎鸡蛋就做不成蛋包饭”。意思是做
3 m7 f7 \) f# S- l0 @$ a任何事如果不努力,不付出牺牲,不投资的话,是得不到结果的。
& R: X1 D0 P2 f0 @7 X, m5 N' \- ^1 _3 P! C4 x
流水不腐,户枢不蠹。 6park.com" b' i  m7 w1 v/ z3 ^1 `4 X
A rolling stone gathers no moss. *不断活动的石头是不会长上像青苔这类东西的。即“能不断保持新 5 Q- S- a6 Q3 L- B- G
鲜”。也可以把它看做相反的意思,“不断变换工作和搬家的人,没有熟练的事情,也存不下钱”。 0 g! v$ U+ e! E5 |3 M8 F0 |
& a8 h( p3 `+ `/ l6 u" G5 W

( v6 i6 F0 r* ]; W: t患难见真情。 6park.com; L7 k( K  r/ s5 L5 Z! M: J, Z7 _5 O
A friend in need is a friend indeed. *in need “遇到难处,贫穷”,indeed 是“真正的”,这两个词 $ {/ l$ [' y7 M# f- \+ `! h
押韵,给人以节奏感。
/ {9 l0 Q& t$ r) O, M! l3 Q3 f4 K
7 L  x  O3 g) q5 R6 u只会工作不会玩的人是没意思的人。 6park.com
1 o7 t4 z  n+ R3 h3 zAll work and no play makes Jack a dull boy. *这句可以译成“只让学习不让玩的孩子会变成愚蠢的孩
4 b% u% a- W8 }5 o9 N' A: B9 i+ E子”。
- n1 |; J, C7 ~2 O' p* [  o! b1 C/ B7 n, d8 b
事实胜于雄辩。 6park.com& ^6 h5 m# g" Y; T( P  Z
The proof of the pudding is in the eating. *直译是“不吃布丁不知道布丁的味道”。即“不实际去试
2 C, Y' v* j3 k8 l试,是不会知道它的真正的价值”。   p" Z1 y( k  G% k1 M. a, [
+ {3 |: P& X$ B7 C3 V8 s1 l
岁月不待人。 6park.com) J* y: x1 y# Z" E; c; Q( L  S. l% z
Time and tide wait for no man. *tide 是“潮水”,此处与time同义,表示时间。 & J5 u# x4 |4 K+ H8 \

/ a+ u* r0 \! u7 a7 B1 L: k8 I# `越快越好。 6park.com' I. z# o! r6 c4 O$ G
The sooner, the better. 6park.com& [. G+ I# v* p  b
When should I come over? (什么时候来合适?) 6park.com
) S2 u) A* @! X) h- X* QThe sooner, the better. (越快越好。) ! x! u/ \) b: C. d3 P4 \6 C# i

* @6 o: w5 q0 N8 {+ E" B8 Q正好。 6park.com! i' n# H- J, z2 H3 I  H
On the nose. 6park.com- v0 F5 y0 ^( a
How many people came to the party? (有多少人来参加晚会?) 6park.com6 m. }0 ~' A6 o& u! M' e
A hundred people, on the nose. (正好100人。) 6park.com' u  j$ `( r5 R1 H) p
Exactly. 6park.com
' |7 L7 e# }  {& fOn the dot.
! t- p' v" s0 s3 Z: n. N7 Z5 K
* i! R) q  [) B6 o0 K2 f捉迷藏。 6park.com
, q4 f7 h2 c6 HHide-and-seek 6park.com6 p! P/ q+ ]& B8 c
Let's play hide-and-seek. (我们玩捉迷藏吧。) 6park.com$ E7 z8 J8 U: b! Y/ f+ |0 q
Okay. (好吧。)
9 D! P  _6 C5 R+ \/ T" `3 M8 \1 h" r: H% n: l' T# d
未完待续。 6park.com
; ^' }7 [. t2 k* Q0 H; I% vto be continued *用于电视连续剧等的最后,表示“待续”。
) i  Q6 K: K$ X+ V& T( E
; ]$ K2 [, F1 Z3 _& Q一个巴掌拍不响。 6park.com
6 z( O9 W) {& {It takes two to tango. *直译是“跳探戈舞是两个人的事儿”。 6park.com
* D4 R5 b' E- ?- q# J0 t4 v% GJoe is always starting arguments with Sue. (乔总是和苏争论不休。) 6park.com
3 b0 S$ t) ?) {/ s$ w' C2 oWell, I think it takes two to tango. (不过,我是觉得一个巴掌拍不响。) 6park.com
' ^7 k# u5 h8 n2 C4 }6 i* JBoth sides must be blamed. 6park.com0 ]1 @# z6 k* z
They are the same. 6park.com
( M. z9 U; ?7 SThey are both responsible. 6park.com
/ R) i7 @6 e+ N& PThey are both wrong. 6park.com
& M% b1 k  ^# [Both of them should be blamed. " u1 O  C7 q9 }% u: k# t. G
$ l2 h. x7 N( R$ g
尽快。 6park.com7 v2 K4 @; e; V; _6 F8 F
As soon as possible. *缩写是ASAP。 6park.com; r: c  v; u* |- {: ?) i) h
Should I mail this letter to you? (我可以把这封信寄给你吗?) 6park.com
8 ?! [. o( M8 \) D7 sYes. As soon as possible. (对,请尽快寄来。) *电话中的对话。
/ g. s% T# d7 B5 a& ^4 ]
. T  N1 e2 Y& f* v+ h9 @3 a4 Y8 p- W随便吃。 6park.com  C& j$ D0 w. R% O2 s
All-you-can-eat. 6park.com
" L) T+ v9 Z1 _; h5 M9 k# E9 u- abuffet 6park.com5 `7 i# N0 S0 W6 `6 i0 }* b  ?! B8 y
smorgasbord 6park.com# j( g8 U9 b; f% E* M
Eat as much as you like. 6park.com
1 A0 p/ [$ q% k! r! @2 W- yEat as much as you wish. *作为句子应为“你想吃多少就吃多少”。 - ^2 v6 l- @7 m) N$ p4 c: O3 {

+ ?" F1 a% d  S8 s/ c多项选择。 6park.com
, p1 m+ ]  B. h: P9 J9 Vmultiple-choice 6park.com
* }, c2 n3 h. omultiple-choice questions (多项选择题)
. p3 ?" j" L7 j( @- i8 r$ d' b& U8 R; @8 i
各就各位,预备,跑! 6park.com
5 p! X" [+ }% s5 L, DReady, get set, go! 6park.com
3 R$ m/ W) Y' P7 rOn your mark, get set, go!   |2 u5 k4 z3 d4 K) e) }( ^

0 k  @, O5 F% [% F6 |$ I从头到尾。 6park.com" @" q7 ?( n" N$ Z0 ]0 a6 N# ~
from A to Z. *是开始字母A到最后一个字母Z,即“从开始到最后”、“完全”的意思。 6park.com
3 S; I( `/ T6 Z8 A5 M  U2 R. a: z: UI don't know anything about driving. (我一点也不懂驾驶。) 6park.com
' E  {: E- j" ~: i3 qI'll teach you from A to Z. (我会从头到尾教你的。) 6park.com1 }! g8 J/ y2 j# j( ]: W
entirely (完全地) 6park.com
( p6 u3 }0 y" j: h- Y" u9 i! Bcompletely (完全地)
8 g5 T) G5 c1 N9 c
# S6 S* t( Q& a( t# l始终/一直/一贯 6park.com3 `# W# v7 a9 C; ]& p% n$ h  O
all long *用于“从一开始我就说过吧”等句子中,表示“从开始就……”。 6park.com8 O: g1 T7 F% M6 Z% V4 ~5 A) J
So, she is married. (所以,她结婚了。) 6park.com
1 X" R, V7 n' k' X3 t: ]1 S4 g. tI've been telling you that all along. (我从一开始就告诉你了。) 6park.com2 h. M+ ^9 F" A7 y
from the very beginning 6park.com  P$ s% g" W! O! d1 {. l
all this time 6park.com
: c' d7 Q) J7 g$ A. W9 u4 }since the start & l# B9 x, @6 D& L& H
6 Q" d  ?- Y8 s. S  ?+ z+ g+ w; M
就我的记忆来说…… 6park.com
1 h9 {/ l! ]) [, _( b4 `As far as I can remember,... 6park.com
; w1 Z) K% ?) O6 d4 Y: yWhat's John's last name? (约翰姓什么来着?) 6park.com
8 K: E  O4 X$ V2 R' k, B2 @As far as I can remember, it begins with M. (就我的记忆来说,它的第一个字母是M。) 6park.com
# Y- W0 I0 ?5 S" Z: D  `) u/ S; hTo the best of my memory,... 6park.com4 Y4 a. t$ i0 D- ~3 p0 L
As far as I know,... (就我所知……) 6park.com& [; r; X- w& B: X
If my memory serves me right,... (如果我没记错的话,……) ' j) B. n% \  _6 s9 n) V
/ J4 M6 i  V- e! _9 X
以牙还牙,针锋相对。 6park.com
: t6 ?7 R8 C# t  W( |9 g8 b) t* Q* _Tit for tat. 6park.com+ c; u: Y9 l- ?* {/ O
John kicked me, so I gave him tit for tat.(约翰踢我,所以我以牙还牙。) 2 I0 A. T( h$ n/ ~

/ x( v. S+ c# o6 i* A这是我为什么在这儿的原因。 6park.com
6 Y& E  N( |  e- r/ N& yThat's what I'm here for. 6park.com% D9 L2 r  \! O; }6 Y0 z  [  L
What are you studying at Harvard? (你在哈佛大学学什么?) 6park.com* ^+ v" e$ ~8 n8 x# w/ v
Economics. That's what I'm here for. (学经济,这就是我为什么在这儿学习的原因。) + \7 g7 ]" N- F* c! G, G7 J$ }
: y( t0 d6 f3 T$ y! l5 r
3 [  Q1 I. C; C5 i4 w! h
2+3等于5。 6park.com
, q3 B' y+ [4 ]* i% p/ j1 MTwo and three is five. 6park.com3 n; A( B5 j. `2 l4 k. T
Two plus three is five. 6park.com
5 d. L9 M! H* l' P- h& J' u7 QTwo and three makes five. 6park.com+ \9 H2 I! A7 f( S
Two and three equals five.
" ?* K3 l0 Q* U- \! ^/ G
$ W" o, |& H* R9 t我们有天壤之别。 6park.com5 G; S' A4 |$ m; D$ m7 W
We're as different as night and day. 6park.com2 Y5 X9 h% l  r, q
We're completely different. (我们俩完全不同。) 6park.com. {& U. t( E9 U
We have nothing in common. (我们没有任何共同点。)
  X, C5 m4 c" a* D% O: F: b
+ {/ J- y0 Z) E/ [: _+ \8 w东施效颦。(机械模仿。) 6park.com0 A+ L: Z9 m: R' h: z
Monkey see, monkey do. 6park.com/ o6 o, {' t0 W/ j& L: o( z
She just bought a new car just like yours. (她也买了一辆跟你一样的车。) 6park.com
" {. [6 r: J1 C3 w$ H6 J0 DWell, monkey see, monkey do. (是嘛,真是东施效颦。) 6 d4 x- ]. [  O( |8 g
1 k7 p0 ]' e9 S7 V
以先后顺序为准。 6park.com7 T* s0 f9 |' L7 d9 m2 o6 G
First come, first served. *“按到达的先后顺序”、“按报名顺序”,直译是“第一个来的,第一个得到供
6 @, F4 g9 [+ V1 X* i" L, x应”。 6park.com, d+ n- g) v) r0 r$ Q& n; c9 v
Do you take reservations? (你预订了吗?) 6park.com
" m% ?6 K7 C! wNo, first come, first served. (没有,先来的先得。) 6park.com4 a1 k6 m" D* H
On a first-come, first-served basis.
: I0 R3 c5 ~) Q9 p3 Y; H" K1 l- s0 _0 V
过时了。 6park.com/ |* m; }) w5 P8 w; R! d
It's out of date. 6park.com( W, L' Y6 E, w' R# a
Look at my camera. (你看我的照相机。) 6park.com0 a8 a/ N- H& d
But it's out of date already. (可它都过时了。) 6park.com
6 A! {& p3 E6 ?6 fIt's old-fashioned. 6park.com
9 E) P6 ^0 i+ _$ I, }It's outdated. 6park.com7 m: V* I1 E- k8 C4 h4 @
It's behind the times.   W+ Y# q: ]  n# ^! H& a) }4 D

) X# L- A5 f5 g) r  m- l电视有长处,也有短处。 6park.com+ G4 u4 I3 V5 D; b6 x' w- Q) n
TV has its merits and demerits. 6park.com
+ W6 t# s" ]" q: W% c6 K3 R. vTV has its good and bad points. 6park.com, u3 {8 N  N) [! q5 G" ]/ f0 O6 _
There are good and bad points about TV. 2 j5 X, `1 G+ x4 |6 P4 ?
0 A1 ~1 J, y# J' J- t9 _
我利用了他的弱点。 6park.com
4 p) d* J1 U; |4 Y* q, q, i6 ]I took advantage of his weakness. *take advantage of...“利用……”。   p, T" O2 K" v0 U
( S0 q4 D* t$ T% D' b6 n
我长了不少见识。 6park.com# r- l6 n$ A; m
I've learned something. 6park.com. {" Q& C$ _! {" i( @% v& c; o' O4 b
The TV show was interesting. (那个电视节目很有意思。) 6park.com  P4 t4 U2 K4 f$ }
Yeah, and I've learned something. (是呀,我长了不少见识。) 6park.com! r! y6 ]4 H5 E* i2 e, }1 A9 \
I've learned something new. (我学到了一些新东西。)
! u" d' s; V+ Z4 y
8 m7 i* R9 r* E' R& I那会引起火灾呀! 6park.com0 ^. [8 q' z3 k/ c
It's a fire hazard. *hazard表示“人力无法躲避的危险”。 6park.com
% P% J( P2 h8 P; k# ~! ~2 ?Look at John's toy! (快看约翰的玩具。) 6park.com" E1 r8 G; t3 f0 r1 D$ z
It's a fire hazard. (那会引起火灾呀!) 6park.com  I7 a! a6 U. G! P6 M' A9 x
It could catch on fire easily. (这很容易着火。) 6park.com* q, N& O/ x$ \+ n* K+ P+ N
It could cause a fire. 6 j( W8 z/ c  D+ y8 F1 \
% O/ ~# O5 [; k& N. c
什么事都有可能发生。 6park.com# ]: e. D! }! W$ a
Anything could happen. 6park.com
" P, o, z& j# W! E2 h9 gThere's no knowing what may happen. 6park.com
' d  N( N3 G0 s; |% Y3 [( [: r5 H& ZYou never know. (任何事情都是很难预料的。) 6park.com+ P. `  h6 W1 v" v( _0 k
Anything's possible. 6park.com9 Z7 ]+ ~5 L% b6 t
It could happen to you. (对你来说什么都有可能发生。) & @! c2 q# O7 j, h. `
1 E0 ]2 D# a, ?4 ~4 f' s$ z3 h
将来可以用来作参考。 6park.com
, ~1 f. y$ J0 k/ x, z4 ?for future reference 6park.com: f$ W0 T  T8 I" t$ O; ?, J
You should keep the book for future reference. (你该把这本书收好,以便将来作为参考。)
  L  O9 `- h4 i  u  n
% M. O, n- |! D
7 }# n2 r) a* \$ p' L在我背后。 6park.com
5 p+ Q7 k6 n6 }! e- k4 rbehind my back *意为“在我听不到的地方”、“看不到的地方”,用于当人们四处活动,偷偷摸摸地说一些
9 X- n& }# l# N; i# V% y坏话时。 6park.com6 O+ Y: l7 E+ ^( o
Everyone is laughing at me behind my back. (大家都在背后笑话我。) 6park.com
: S; Z9 ^) u" b* Q7 E) p$ s+ }6 u; zHow do you know? (你怎么知道的?) 6park.com
* L7 u* Y7 Q$ y9 Z7 Osecretly (秘密地) 6park.com$ a4 k$ f6 n- z  o
in my absence (在我不在的时候。) 6park.com, v5 `% c9 `$ c7 e  Q
without my knowledge (背着我) ' u& `& w4 _; y# h7 o& T- P. [
. w" B. x9 F. w& o' {
换换心情。 6park.com1 _8 d, r! N1 L5 {8 S: b. ^
for a change *“偶尔地”、“换心情”、“追求变化”、“变化一下”、“别开生面的”、“下次”等情况时用。 + w" L7 l7 \9 |7 E
6park.com
9 L/ o) R& d( ?/ e* NLet's take a walk for a change. (我们去散散步换换心情吧。) 6park.com7 M  v  c& V( i4 a* e9 V. Y
Okay, let's. (好吧,走。) 6park.com# G" k# C, W3 O' u7 f
instead (别这样!)
$ q) G. o5 O& n: O( F3 h2 s' R& S/ X' f) W  l9 A, Y& Q, W
有钱能使鬼推磨。 6park.com% u& E/ Z7 ^$ O- n" K) v
Money talks. *金钱是给与势力和权力的东西。表示金钱的力量非常大。 6park.com
& e( y7 \3 p8 l# l) SJane married a millionaire. (简和一个大富翁结婚了。) 6park.com4 T2 D4 I8 v8 x1 I9 w" e
Money talks. (真是有钱能使鬼推磨。) 6park.com# h( ^4 `" y$ B; k7 Q4 ]
Money talks, bullshit walks. 比较随便的说法。
1 O8 q: z/ P. Z$ z
  X1 g1 V- D' W% X6 }: J6 [. {5 o别说丧气话。 6park.com
. W2 B7 H) g! M5 o/ [Never say die. *直译“绝不言死”。无论遇到什么情况也不能绝望,始终要尽最大的努力,坚定信心抱有
& Z9 i, K$ b1 |  d& o希望地坚持下去的意思。
7 e0 `7 ]1 ^% h7 p. v, Y9 y2 F0 ]5 ?; O" B9 M
过去的事情让它过去吧。 6park.com
3 p6 N2 h6 h, i  |3 rLet bygones be bygones. *表示“过去的事情就让流水冲走吧”、“过去的事情再责备也不管用了”。
9 M& c" |; Y5 U, ?* k. t! j! I, B( D* r! H3 F

1 Q) U- r/ F$ O, I. D1 G5 v* ~7 G5 M* ^有总比没有强。 6park.com
7 [" h# U4 \8 B- Z, m# {& Z  }  MBetter than nothing. *东西也许不多,不那么充分,但总比一点儿没有强。
$ d" N5 G" e6 Q
4 ]7 Y5 M  p% g8 @酒肉朋友。 6park.com" G$ {- d6 t% M6 m7 r5 v) n* b
A fair-weather friend. *直译是“好天气下的朋友”、“顺利时才与你交往的朋友”。与“A friend in
: |. T: q- A9 q# [/ y- j$ p% ^need is a friend indeed”(患难之交见真情)正好相反。
9 Y. M( \# z' ^# O0 {$ d
6 j( I" Y) ]5 W" q: _. F$ V滴水汇成河。 6park.com8 t+ I, Q% N8 f5 N# s! W
Every little bit helps. *无论多么小的善行,其行为都是宝贵的,无论多么小的事情,只要汇集在一
* `+ T8 ?$ T9 Q& v( l3 I3 F起,都能起到大的作用。 6park.com
★赈灾义卖,所得全捐★ 面膜,双眼皮帖,家居小玩意,鞋等:

帖子:http://bbs.eclife.net/viewthread ... =page%3D1#pid152918
照片在:http://picasaweb.google.ca/laztt730/
             . ○ ╱╲       
         o <⊙ × .﹎      
          ﹍﹎╲╱﹏. ゛ .﹎ 

TOP

●语言不通 6park.com
* l! K8 s0 L! u, i我想请一位日本人翻译。 6park.com' g: g- ~/ u0 |; I& b, X
I&#39;d like to have a Japanese interpreter. *interpreter “口头翻译”。 6park.com
+ s+ ~" K9 R3 ?% W* I/ }我不会说英语。 6park.com9 {1 d7 {0 K5 b' d2 `
I can&#39;t speak English. 6park.com
9 L) E6 o( n# A( `No English! (我英文不行。) 6park.com
9 z: U# n7 g" f我的英语不太好。 6park.com& F* c5 M6 T5 V% p% F( u* s, r
My English isn&#39;t good enough. 6park.com
1 {  M, H2 S5 {  D. P! R7 n) C请安排一位会说日语的人。 6park.com3 M$ X" |+ G- O0 [, O& u3 z
A Japanese-speaking person, please. 6park.com
! z) [' b- `6 u1 k/ s5 I# S请再说一遍。 6park.com$ p! w3 c8 f3 a* l) |; s) E6 ]' Q! Q
Pardon me? 6park.com8 p' Z; ^" L, _( ]; r6 X
Aren&#39;t you John? (你不是约翰吗?) 6park.com
6 D. U( R1 u# G: ?/ pPardon me? (什么?请再说一遍?) 6park.com) `8 F1 p0 ?4 z0 {
Excuse me? 6park.com
) w: E" |  ~# b5 g( E& r5 }6 L; yI beg your pardon? 6park.com4 [, i: `5 k1 E; m7 D
Could you repeat that? 6park.com; q7 n# b& k3 }
您说什么? 6park.com+ \# o4 {6 C& w# P) K6 A4 E# y  `
What did you say? 6park.com% ?1 @8 J" S0 G& r: {
您能慢一点儿说吗? 6park.com
! F7 ]; K* C9 [2 m: H6 vWould you slow down, please? 6park.com4 j  n9 E0 g0 Y2 x/ S
Please say it more slowly. 6park.com
1 M2 K+ S0 }6 A' W我们想请一位会说日语的导游。 6park.com
+ b1 r1 Z. m2 q+ ?I&#39;d like a Japanese-speaking guide, please. 6park.com' P9 z6 i7 |, l, S* I+ ^
What can I do for you? (您有什么事?) 6park.com: x- K; U" V0 N9 U; [& S% S
I&#39;d like a Japanese-speaking guide, please. (我们想请一位会说日语的导游。) 6park.com2 S, ]+ @9 e0 b& J' q+ m: P
I want a Japanese-speaking guide. 6park.com! f1 q, d9 X& J3 Y
有会说日语的人吗? 6park.com
: _; R/ u0 f3 m* n5 LDoes anyone speak Japanese? *用于当无法用英文表达自己想说的事情时。 6park.com6 j" }( {$ K: H. v9 p" B/ ~5 ]
Does anyone here speak Japanese? 6park.com7 e% \7 z1 X; o  z( ?) j4 j/ f- O
Is there a Japanese speaker here? 6park.com
3 W2 q3 l. |9 R/ r, {我们语言不通。 6park.com- O6 U9 k5 t0 p
I can&#39;t make myself understood. *make oneself understood 表示“(用外语等)表达自己的意思,让别
* j' _' T# }' n人明白自己的感觉”。 6park.com. M% w4 s, X# r1 |% F7 Z6 N3 P
I can&#39;t get my point across. 6park.com# F1 g) ?( a3 `) N# @; S
I can&#39;t get through to him. (无法让他明白。) 6park.com
9 t9 `( G7 P7 I我不知道这用英文怎么说。 6park.com
; Q' D* U- H. F# f. ]. wI don&#39;t know how to say it in English. 6park.com
7 A- q+ P' M, Q0 f' VI don&#39;t know it in English. 6park.com8 _* u8 M# }) c) S
I can&#39;t express it in English. (我不能用英文表达。) 6park.com
( Y& Y' k2 q3 k0 N% K日语中的“义理”用英文怎么说? 6park.com. }5 I; w" G( A' b" }
How do you say “giri” in English? 6park.com' P5 a& {9 ^: d7 @" l( o: V6 x) C
How do you say “giri” in English? (日语中的“义理”用英文怎么说?) 6park.com
0 v$ Q% \. |* N* p% Z( d  bYou say, “obligation”.(用英文是obligation. What&#39;s “giri” in English? 6park.com
5 |3 a8 ]! E. x. D8 U* p7 v2 t4 kHow should I say“giri”in English? 6park.com+ q3 i) @4 J9 W6 O( D9 f6 S$ g" v
How can I express“giri”in English? 6park.com
4 V) W; x2 y: @& Q3 q5 zWhat&#39;s the English word for“giri”? 6park.com: i) {' r$ N% t  k
英文管这叫什么? 6park.com
: w, e! G, E' YWhat do you call this in English?
- r3 B4 b0 j+ I+ X! c8 s2 V: A9 |9 o4 L. E0 r
●失窃 6park.com
( v7 t+ o+ w! Y6 E1 F叫警察! 6park.com2 @; w2 x2 ]& B" G
Call the police! 6park.com) W1 v5 B4 t3 b" Z
Call the police! (叫警察。) 6park.com
5 e# ], `0 c  B5 e' a/ b7 ySure thing! (好的。) 6park.com) `& T, g4 ~) ^* n
Please call for help! (快叫人帮助。) 6park.com/ b; u6 [# Q( D6 a
我的包被偷了。 6park.com
- Q9 e) g8 @7 E! j9 D, l, {I had my bag stolen. 6park.com  C, a$ H4 g) I$ o6 W: X
My bag was stolen. 6park.com3 A8 e" {  p3 }8 q6 N# `; B
Somebody stole my bag. 6park.com
( e% I& R1 c( Z. R5 r* r我该告诉谁? 6park.com
  ^# p: D$ u% hWho should I report it to? 6park.com
: O" B3 G; k" n0 q/ X2 X失物招领处在哪儿? 6park.com
+ E( x8 j; o3 F$ C6 T0 e$ Z6 G$ zWhere is the Lost and Found? 6park.com
  ~3 R" W  V5 l' V/ q3 ^! P什么样的包? 6park.com
8 j, v9 a* c% P1 uWhat kind of bag? 6park.com" C; U- z! E; J3 \
What kind of bag was it? 6park.com
) Y+ S. V& O  m# o里面都有什么? 6park.com" D0 Y8 B# x! r7 z. n& k9 x
What was in it? 6park.com* G( p6 P! S. @+ ~
里面有多少钱? 6park.com( ]( r" ^% M* A& g: b+ L
How much was in it? 6park.com( G: J& {* q4 ]7 _- D; Y
我们找到后会跟你联系的。 6park.com
( I4 N: c" S% E. O1 c8 |) g; bWe&#39;ll call you if we find it. 6park.com
) @; \) }& v7 `9 s1 Z8 s# x- cWe&#39;ll contact you when we find it. 6park.com
( E$ H/ }7 G7 I- L) q2 y+ e您能填一下儿这张表吗? 6park.com5 U( p  M7 Q+ v
Could you fill out this form? *fill out表示在空白处填写。form为“表格。” 6park.com
2 g& T5 |5 |2 p% j  _2 @8 CPlease fill out this form. 6park.com2 L* F4 u. F8 m  N3 ~
请您写一下被盗经过。 6park.com! V# F& M% ^4 K/ z# a; u
Please give me a report on the theft. *theft “窃案,偷盗”。 6park.com# z- f; e. w' F. Z( b
Please fill out a report on the theft. 6park.com
& \$ Y' s! |1 q日本大使馆在哪儿? 6park.com; m; c* K8 e! o3 A5 m" [
Where is the Japanese Embassy? 6park.com5 e$ h0 b/ [! b8 J0 L
我的护照丢了。 6park.com: q* a1 v" v# a9 s( \
I lost my passport. 6park.com/ }5 D9 _+ C6 T5 f0 z. X
My passport is missing. 6park.com( ]3 z( p1 I6 E: G; ^( j0 v( U8 C
I can&#39;t find my passport. (我找不到我的护照了。) 6park.com
) [3 ^0 `9 w) M* VI&#39;ve misplaced my passport. (我忘了把护照放到哪儿了。) 6park.com
9 _$ O/ S3 `+ }: `/ W这儿有会说日语的人吗? 6park.com
3 t8 h' [7 \8 JDoes anyone here speak Japanese? 6park.com1 P6 n: H. ~' j$ u+ u. y* s) h# y
能补发一本吗? 6park.com
; h8 ~9 @3 X3 JCan I get it reissued? 6park.com
5 U9 h: C" s; o* b" s1 [请取消我的卡号。 6park.com2 ~6 L" p+ x6 ^1 X2 p- D: O
Please cancel my card number. 6park.com
! G) j7 \5 o6 A7 f8 i我该怎么办? 6park.com
2 P$ T" @4 `; ?% LWhat should I do? 6park.com
( \3 d. `. T1 MWhat should I do? (我该怎么办?) 6park.com
+ a; v. O' J2 j! y' V% h4 d2 [- BYou should ask the man over there. (你该去问问那边那个人。) 6park.com. C+ ^9 n+ R$ A! Z1 h; `. D
What do I need to do? # N3 N) v/ R1 {  C* G+ N+ s# y* v) C
# }" u4 F3 J. p7 N7 @) Z- E, v1 ~" Y
●呼救 6park.com
' o7 i% ]" k) o7 k2 K$ o) T十万火急! 6park.com
9 J, P( k; |" `It&#39;s an emergency! 6park.com
8 `8 h5 t' ]; k( m. ~快叫大夫! 6park.com  |6 b5 z! I* E0 T- w$ [9 _/ e7 a. S
Please call a doctor. 6park.com
% O/ Z/ u) C8 {3 a6 x! ?2 u救命啊! 6park.com' M; q8 |% O- H( }
Help! *无论什么样的紧急情况下都可以用。 6park.com/ Z5 \" ?. ^1 I4 d: }8 I
Help! (救命啊!) 6park.com9 i6 h, R! X. \9 C
What happened? (怎么了?) 6park.com
9 h; x5 e1 A5 T* X: Z0 KSomebody! (来人呀!) 6park.com$ W4 Q" K/ C, i! z2 l& G5 S
Help me! (帮帮我!) 6park.com
1 e8 M' J1 E1 L: t4 N* Z& x6 ]小偷! 6park.com
. p8 p0 X( {) g( b+ hThief! *遇到小偷或扒手时,用这样的喊声来引起周围人的注意。 6park.com
6 a- G! ^+ x7 Z* Q& dRobber! 6park.com0 m4 q3 a( g, X/ p! `+ y& E
# a7 J8 o: _; q
商业信函用语)引言部分
4 w) g  n/ l: c; F0 k9 Y' t/ {" L9 z2 ~* h: x! _6 i# i
第一段落 边陈述写信目的,边设定整体。 6park.com
. Y) z# n' c* M$ @●收信 6park.com
) u' X8 g1 V8 B9 z我们收到了您1998年4月14日的来信。 6park.com
* L- B+ V$ x) I9 B' {' P' ~* m* kWe have received your letter of April 14, 1998. 6park.com" x- ?  z- {* k, G7 w/ y
We have received your letter dated April 14, 1998. 6park.com* \( U9 g0 m2 R
我们收到了您的咨询函,非常感谢。 6park.com/ c  B9 U/ E9 @* j* ^
We thank you for your inquiry. 6park.com8 _5 ]" i% v9 V8 p
We have received your letter and thank you for your inquiry. 6park.com' S/ ]/ Y  d; f9 {- L$ i
我们非常高兴从您的来信中获悉…… 6park.com
7 O, O& s$ m3 J7 }+ Q" \We are pleased to learn from your letter... 6park.com+ r: l( [2 K6 h3 e% c, ^
From your letter we have learned that... 6park.com' z/ c- @4 V4 Z" h0 L( v
我们收到了您1998年5月23日的来函查询,非常感激。 6park.com
$ m8 J4 ]4 @7 M6 M( hWe are grateful for your inquiry of May 23,1998. 6park.com/ h! I6 C7 N- E
我们已经收到了您1998年6月6日的来信。 6park.com
  U9 p( Q+ t# B$ ~3 U. |" T+ aThis is to acknowledge your letter of June 6, 1998.
/ o) Y9 x* `. U6 g0 Q5 p! f0 k4 q
●回信 6park.com
5 ?, a: x- \' Y我非常愉快地回复您1998年8月18日的来函查询。 6park.com6 u% \7 T6 P7 n; Y0 E  R/ U4 o8 B
We are pleased to respond to your inquiry of August 18, 1998. 6park.com+ i; v* P6 P4 v9 G& b# v, D$ X: ^
We are pleased to answer your letter of August 18, 1998. 6park.com
- G4 m& a. a( R8 N5 n- F. ~以下是就您1998年10月21日来信的回函。 6park.com
# |. ]3 @9 D2 q8 X: WWe are writing in response to your letter of October 21, 1998. 6park.com0 J: G  D: s7 z, ^  P- P
We are writing with reference to your letter of October 21, 1998. 6park.com
8 \5 b3 e. [4 W( U/ S3 x* N这是对您1998年10月29日来信的复函。 6park.com4 r+ ^' Q/ T4 ~7 J; o; \1 @
This refers to your letter of October 29, 1998. 6park.com, P/ t* o7 Q& z) K9 R% N6 `
这是对您1998年11月4日来信给予的答复。 6park.com
9 Q6 q1 H' I3 Y9 jThis is in response to your letter of November 4, 1998. ( c" f6 s# i/ A
9 P, F; t' V" t4 k- w
●从来信中得知 6park.com
9 T9 g. H& A# G我们高兴地从您的来信中得知…… 6park.com
* I* N  X3 T: A. O0 a, TWe are happy to learn from your letter that... 6park.com
& z0 U) C& E9 g4 W; h. \From your letter we have learned that... 6park.com1 s/ g( j! p! E" `1 y0 o% I
我们很遗憾地从您的信中得知…… 6park.com
0 Q) H2 o7 I7 \1 U$ ~8 ?9 M" wWe regret to learn from your letter that... 6park.com
8 j+ [) K5 B2 E! v( m1 Z9 zWe are really sorry to learn from your letter that... 6park.com
% v) y- j8 i, D$ m5 B我们为我们的差错向您表示真诚的歉意。 6park.com4 Z9 Q/ d# H9 F7 P# i: f% d/ c
We would like to offer our sincere apologies for the mistake. *“从内心发出的歉意”,用sincere
" Z, Q3 c$ _; A; w* d, C" sapologies表示。 6park.com) Q$ Q; ^2 X, j* Z) |; D8 l: i
得知……真是太好了。 6park.com
4 q: M7 [1 k5 _5 V3 _It is nice to know that... 6park.com
/ S! q+ L; [, r9 m# g, L% TIt is nice to learn that... 6park.com
+ ~) U0 ]# q0 [It is nice to hear that... 6park.com
* c. x8 ~" S) e! ^6 d" x为……我们很遗憾。 6park.com* n8 a  M9 Y  z, C- d( u
It is regretted that... 6park.com
2 |" ]( b" H* j- ~  xIt is regrettable that...
# ?* k( F4 L- u1 p& h' {7 ]+ x* e( x; A' [1 ?7 r7 i$ [
●联系 6park.com
+ k9 j! C' y& k: t4 S, K! h我们非常愉快地通知您…… 6park.com
9 A5 Z1 m9 `, u1 k& j  l- U, bWe are pleased to inform you that... 6park.com
8 d8 {: n- c$ n+ Y# y4 i$ cWe are excited to inform you that... 6park.com
( M+ p' c9 j! S+ H' s) AWe are happy to inform you that... 6park.com4 Z, Z8 C7 t+ `1 w9 [; ]# W  u
我们想通知您…… 6park.com9 F" I8 [# P7 t, `7 U3 \
We would like to inform you that... 6park.com
& ]: l! H6 W. s我们非常荣幸地通知您…… 6park.com9 ?0 g- v: D1 s& \4 `/ H* M
We take pleasure in informing you of... *用于转达好消息时。 6park.com7 l$ X( U" F9 }) _
We take pleasure in informing you that... 6park.com- q& G) w' o- y9 O4 C3 S7 _, l
我们很遗憾地通知您…… 6park.com
' T1 d/ t6 i- u9 D, D9 Q4 jWe regret to inform you that... *通知的内容不太好时。 6park.com  m& g7 N- O  i' [: F& k) `
我们抱歉地通知您…… 6park.com  k! |5 j% i& Y; Y- d/ y+ N2 b
We are sorry to inform you that... *比用regret的语气要婉转。 6park.com+ R$ e" l7 D9 C5 L
请允许我通知您…… 6park.com* H0 j9 n" ^4 \6 _( [
Please be advised that... *好、坏消息均可以用。
  t0 D+ a0 l% D  R( p3 v# V% y/ C& p3 x8 V& F/ D. U5 x. ^! r; E- U8 ^! B
●随信附上 6park.com
) s+ ]8 a9 D' {' M9 }随信附上…… 6park.com
& E1 m+ p5 @* A$ RWe will enclose... *enclose “装入信封”。 6park.com3 d6 e( G0 i6 M6 b! l; j1 {
随信附上……的复印件 6park.com) b/ u  Y# r: f; u  N8 }, j. W
We are enclosing a copy of... 6park.com) Y$ `8 ?3 U9 B) h+ ]) ^
……复印件随信一并寄上。 6park.com. N' H1 T) [! p: V' n
There is a copy of... attached to this letter. *attach 有附上“大件的东西和主要东西”的语气。
5 R3 ]/ \7 ?7 k8 k2 d' X' e6park.com
; r1 u/ t+ N; {& r. V& u( oAttached, please find... 6park.com
/ H; d2 ]' t- x" `2 z附上了你要的…… 6park.com$ Y3 w% Z3 f4 C, \
Attached you will find... 6park.com
, G4 b9 B: P8 f1 l: b. z附寄在内的是一份……的复印件。 6park.com
+ y6 t7 X: w8 A* r7 |' L* ^0 TEnclosed is a copy of... 6park.com
0 z8 }- y1 X4 h2 y0 [7 \Enclosed, please find... 6park.com2 q, T$ r; @  e& |
A copy of...is enclosed.
- {9 W2 k$ v+ L. t# C8 Z/ c& d( ]  v- {  c- l8 F% F( D5 H" `
●寄给……、请(对方)寄出…… 6park.com
4 Z; M- I2 C, B: l# v我们将寄给你…… 6park.com
: C1 w" ]+ N9 j* T9 e3 @We will send you... 6park.com3 S% B  ^4 S6 e2 y( d# }
We are sending you... 6park.com
: v; |* _( A8 Y5 g# N, W; vWe will mail you... 6park.com
8 D3 C9 y# e2 r9 t; l; b/ G: K' X我们非常高兴地寄给你…… 6park.com( j& a4 S* @. H* u# b, L
We are pleased to send you... 6park.com' l# B1 b: h2 M/ @! f
We are happy to send you... 6park.com
* l7 E5 H4 Q6 F9 J8 @6 }我们另外再把合同书寄给您。 6park.com
* U# t3 I2 q! v% p9 E$ Z) X4 uWe are sending you the contract separately. 6park.com; K; r5 o6 @/ E" R( B5 E+ x$ |0 Q
您能将……寄给我们吗? 6park.com2 o5 V& `6 f4 M
Would you please send us...? *虽是口语,但给人有礼貌的感觉。 6park.com$ I) a8 d* H4 T# x8 ~  }
如果你能将……寄给我的话,我们将非常感谢。 6park.com. h% v6 I7 E9 J. l
We would appreciate it if you would send us... *表示对对方的感谢之情。If you would send us是 $ w8 d; k! P& y! w7 ]
假设条件句,意思是“我不知您是否能给我寄来,如果能寄来的话……”,这是对对方相当尊重的说法。
/ ?3 B6 v+ {) z# x( i1 I+ Q. ~5 x3 q
; U9 [$ f# A& h& s  L6 ^
●认为对方收到了自己的信件 6park.com2 E$ Q/ `# H) A$ w; ~3 Z/ p4 s
几个月前,我们曾就……事给您写了一封信。 6park.com/ f# U0 h1 w1 N4 a' a
Some months ago we wrote you regarding... *regarding “关于……”。 6park.com
6 P  h4 t% S/ ]& k就……事我们至今没有得到您的回音。 6park.com. S, z- ]1 N! |4 n# }" X& G- ]
So far, we do not seem to have received word from you... *催促什么事情时。 6park.com
  u, L# Q5 j1 _2 ?1 b如果在1998年12月1日前还得不到您的回音的话,…… 6park.com1 w6 Z+ H" Y  M" c3 g4 ]
If we do not hear from you by December 1, 1998...*语气有些严厉。 6park.com
: m7 @+ a/ q2 w% w, v9 F9 B有关……事,我们还未收到您的任何回音。 6park.com
6 q* k9 A$ M6 a# a3 xSo far, we have not received word from you... *so far “至今为止”。 6park.com
. j! n2 v) H  x/ l3 YSo far, we have not received any word from you...
# ?9 Q; b" x( B' L
+ e# N2 O$ ]+ k' @8 A# ^8 u4 u/ f●因回复迟了而表示歉意 6park.com
9 D: w; R( L! Z1 M( D/ B) ]) a" f$ E很抱歉未能尽早给您回信。 6park.com4 c& D$ F% m( B2 g& s
We apologize for not replying to you earlier. 6park.com, S5 A, L: C* y4 N+ Q4 j
未能及时给您回信,我们深表歉意。 6park.com5 B; Z' s( }& q8 Q
We are sorry for not answering your letter sooner. 6park.com
0 w$ m' y: C: y) o) Y9 w9 Z6 Q) XWe are sorry for not replying to your letter sooner. 6park.com2 ~) Z; |# l9 P) h
We are sorry for not responding to your letter sooner. 6park.com% Z9 O+ T, F  _3 L5 }8 {" J
久未回信,让您久等了。 6park.com( S! l1 x  ?1 s& E! r9 ]) Y
Thank you for your patience. *patience “忍耐,耐心,耐性”。 6park.com0 O8 R$ e, h# X, B" A

# r- h8 R8 A4 O  c# l/ a' j5 P商业信函用语)正文部分
  P3 Q* u, N) }9 i( h' Q4 C
) m- V2 P2 `1 f& R9 s2 Q4 i中间段落 叙述信函的主题。必要时可以分成数段展开议论。 6park.com
) E2 J. L# I3 D) C7 Z; D●叙述事情 6park.com
- v4 p+ d5 Q6 K6 X' A2 X- e- \我们被告知…… 6park.com
3 H% ?  i$ \, o+ jWe are told that... 6park.com  h, E3 R$ M2 K  S1 U" C* T% x2 a7 P
我们从青木先生那儿了解到…… 6park.com" h; I1 M! v0 C; Q# ^; }
We understand from Mr. Aoki that... 6park.com
: M& ^6 L6 N  ^我们察觉到…… 6park.com. e4 G3 @' R) R, B7 @
We observed that... 6park.com
$ c* L- i) S& {7 l( hWe found out that... 6park.com
) V! l# s) w' JWe discovered that... 6park.com
9 u4 b7 c8 _3 T4 G7 Z我们希望提醒贵方注意…… 6park.com
! M4 D1 ]0 K- }. S+ _* T8 G, R* SWe would like to call your attention to... *用于必须说出很严重的事情时。 6park.com
4 D3 W; q6 d' E% h3 c) v: d0 t& c我们想利用这次的机会就……事提醒您。 6park.com6 w5 F9 {, H6 M" D/ B7 V1 H
May we take this occasion to remind you that... *有礼貌但语气严厉。用于欠款到期不还等情况时 : t3 ]! a9 E% e
。 6park.com
: T* `8 N/ g( o$ z, ~: D, KMay we take this opportunity to remind you that... & ?' \1 E. ~( a% S. v

: |$ \3 Z9 t# ?) i' W; a●转达希望 6park.com
* E; _) P+ j' y" D我们希望您能…… 6park.com
0 q. K) O/ V6 oWe hope that you will... 6park.com* l& m3 ?# ?6 ^7 Z
我们希望收到…… 6park.com: K' l2 X* t' p" q3 k5 t' p
We hope to receive... 6park.com$ v6 H9 B  G% X. h
我对……很感兴趣。 6park.com; ~: S/ m$ f$ v* O1 A
We are interested in... *适用于索取资料时。 6park.com
4 ]: h; n* ^  E* D9 p我们渴望知道…… 6park.com1 s! K3 k' O8 V' y
We would be interested to learn... 6park.com
1 D$ y, D" O% i. d) F如果您能告诉我们……,我们将不胜感激。 6park.com
% f% |( h! u% J4 d% H1 xWe would appreciate it if you will let us know... 6park.com: A2 Q+ W6 [+ W0 e4 d/ V& P
We would appreciate it if you would let us know... 6park.com
3 M( o$ Q) v7 n% n6 u# p3 uWe shall appreciate it if you would let us know... 6park.com4 M6 x+ ]1 v( D7 @8 O; P9 k% t
我们能麻烦您将……寄给我们吗? 6park.com1 q% D* }" p2 p" \$ J: _- ?
May we ask you to send us...?
& R7 p. p2 q! \: F+ Y$ m) r
) \7 @  }4 l# E●致谢 6park.com
8 k) S8 x* \' }) p非常感谢您为我们提供的一切。 6park.com  [# e( B8 M2 }  d9 ^0 U
We thank you for your offer. 6park.com, B. r% ~* j  w; i0 V+ }
您……,我们不胜感激。 6park.com
6 X$ C; Z+ t) ^! LI appreciate very much that you... 6park.com
8 a6 [" M- p) f对贵方的大力合作我们万分感激。 6park.com) |+ I& I2 B; \3 b5 r7 |  S3 ~
We appreciate your cooperation and... *cooperation “合作”。 6park.com! A( I% I) Z  ], z
We thank you for your cooperation and... 4 J9 N& M5 I5 E; z# d
, w& f, |  |7 C; [5 o
●感到遗憾 6park.com
2 E5 E6 [; I' A6 S; K( w* ~得知……,我们感到很遗憾。 6park.com! I. E$ P! L9 C/ T3 D- P- T
It is regretful to learn of... 6park.com1 ]) I. l7 K; c. Q# p
我们抱歉地通知您…… 6park.com/ ?; C! O. B* y2 s* u; P3 i0 Y
We are sorry to inform you that... 6park.com: a% ^& \' n$ T' @& u% H; P2 i( K
为……,我们深表遗憾。 6park.com
( `0 m: \8 R1 b1 r" U' c9 i' TWe are very sorry that... 6park.com1 O" p6 A: L% `. H, G9 U
我们遗憾地通知您…… 6park.com
' N6 P& l$ s+ Y4 J8 W  ]  J1 _We regret to inform you that... *We are sorry...带有说话人犯有过失的语气。而用We regret和 $ E( y: t: t2 {4 d. n5 K+ e/ @) d! }: O- G
regret则不清楚过错是在哪一方。 6park.com
  G% t# W7 B4 q) P1 _  CIt is regretted that...
' w  W; z' i4 e/ ?
5 F1 f$ x- O* X6 q6 k9 y- Q●表示歉意 6park.com, X" s4 E* L( Q0 f" ~
就……,我们表示歉意。 6park.com
+ O/ [5 ]4 ]1 q3 z& r4 nWe apologize for... 6park.com
3 u3 M, S! B7 c6 fWe deeply apologize for... *更加强调。 6park.com
2 C0 X% ~7 G& QWe sincerely apologize for... *更加强调。 6park.com0 F! V9 s- ~2 f; R8 f" a$ k! S5 w
我们对……感到非常抱歉。 6park.com
9 t& ]4 K' H8 O0 i5 S  [% m5 vWe are very sorry for... *比We apologize for...的语气要婉转的道歉方式。 ( a8 A. U5 k+ K

, Y- s7 j1 g1 J●抱怨 6park.com2 A; S& i3 t' _
怨言对对方来讲绝对不是一件使人愉快的事情,所以在表达方式上有必要下一番工夫。 6park.com0 M' J- G0 B0 W4 m9 r: ~+ U
我们不得不遗憾地通知您…… 6park.com
: l  r- g: A# l, ~* T4 oWe are sorry to inform you that... 6park.com
, E/ w: ~4 G# ^+ [* y! w我们不得不很遗憾地提醒您…… 6park.com
# a5 F+ M/ w, a+ f) aWe very much regret to have to remind you of... 6park.com: I3 b- O4 G& V, V) h
我们请求您对……给予注意。 6park.com
0 f/ b( t8 s7 @/ S6 tWe invite your attention to... *用于引起别人注意时。attention “注意”。 6park.com. z3 j0 G9 @5 \% a; o
We would like to call your attention to... *比较礼貌的说法。 6park.com
& A8 I) i' g" j. f# _8 j- l我们想提醒您注意…… 6park.com# \$ b. H/ r, ?6 F$ P5 Z
May we remind you that...? 6park.com. B1 F1 F* X, b  V( F: n, d/ J
May we take this occasion to remind you that...? *语气较委婉,“借此机会我想就一问题提醒您的
* d1 d; `5 k/ j/ J4 x  h4 R  {注意”。 6park.com
# s  U. w0 l( H- G我们想指出…… 6park.com  r* L, k% F4 }. I: e
We wish to point out that... *wish to... 虽然缓和了“我认为……”的语气,但是说法仍然比较直接。 - J! z' l% e5 ]1 |' b: F2 t6 P
point out “指出”。
# `: j- N9 q2 f8 Q) D& j9 @( _1 \$ ]: c4 z0 g
●祝贺 6park.com0 Z3 O  S1 ?1 g2 `' E+ Q
我们非常高兴地获悉…… 6park.com
" T0 M( K. \! i/ R, ?3 DWe are delighted to learn that... *用于私人的或和对方很熟的情况下。delight “非常高兴”。 4 `" V+ W: X/ \4 w+ w! S
6park.com
; f& p. B4 M( ~衷心地祝贺你…… 6park.com
! V9 K9 E9 J" m4 t: F& H& jCongratulations on your... 6park.com
! y# P1 y1 _* J( V5 I0 r. {4 N9 jWe would like to offer our congratulations on your...
. V' m+ G$ {4 f+ ^) @
2 b" J! |2 Q( v# {1 Y+ |0 q) T●吊唁 6park.com
0 V* `+ |+ }+ C8 F( Q刚刚惊悉××不幸逝世,我们深感悲痛。 6park.com
3 A3 k* M' R9 F, o" }We have just learned with profound sorrow of the passing away of... *profound “发自内心的”,
1 t: t- {+ ]7 C  G2 C0 J4 xsorrow 表示“悲痛”。 6park.com6 A5 m# u7 m6 ^2 g
对××的不幸逝世我们深感痛惜。 6park.com* O" L: Q3 ]! Q' J) p
We wish to express our deep regret over the passing of... *death 也可以代替passing, 但是
0 y1 Y) _; p( Kdeath说法太直接,最好避开。 6park.com3 D/ f& N! v- z8 V7 b$ g
请接受我们诚挚的哀悼。 6park.com# r% u( w! \# g! I& {+ T& X! U
Please accept my sincerest condolences.
8 W: v; c) Y  ^" J( O. g0 Q! ^$ g
0 H, J9 S4 N4 _, G' d●同意 6park.com
5 s- a8 \9 g) w9 Z/ l我们同意你们关于……的意见。 6park.com
6 h! n1 A5 G) N( m' N8 O  X$ KWe agree with you on... 6park.com4 ]( A3 L, g1 W4 m9 K
We agree with you on the following issues... (我们同意以下几点。) 6park.com' j: K: a  S1 N) _  K( S: j
我们完全同意您信上所提出的所有问题。 6park.com5 N- D+ D# u1 D0 p7 k1 \3 m1 v
We are in full agreement with the points raised in your letter. *raise 表示“提出质问、异议”
( k! T. Z9 m' {3 w。 6park.com8 m: [. \5 Z  A1 q
We are in complete agreement with the points outlined in your letter. 6park.com
- e# v5 G& N" I6 y+ |我们非常高兴能有机会…… 6park.com9 }5 f3 J7 [0 R) M; J) p" ?
We are very pleased to have the opportunity to... 6park.com( U9 M" @; E4 o# J5 }; V0 M2 Q
We are very pleased to be in a position to... *较绕圈子的说法。 6park.com0 p- ^$ F8 m4 Q! [6 ~" f1 b
我们非常高兴地…… 6park.com
, @3 i2 O1 c1 N9 q9 cWe will be delighted to... 6park.com  ~, T0 E: [4 f
We will be delighted to meet with you on June 4, 1998. (我们非常高兴地期待着能在1998年6月4日 . y  {2 a/ e' s# @  x. y  |2 f
见到您。) ; |0 _  z' j! }* V5 O
/ `, z7 s7 B  k+ l" _$ p
●陈述自己的见解 6park.com( A8 B' m& x. y' \3 W! Q! j
我们认为…… 6park.com
: [; q* X9 |3 F  s4 J! ?( nWe think that... 6park.com2 H) Z3 B" {6 _  t: C2 @7 ?5 V
We believe that... (我们相信……) 6park.com; v5 I$ C) O1 b; J# }) O* e4 |
We understand that... (我们理解……) 6park.com
4 f* N$ B) t9 ]我们强烈地感到…… 6park.com
( i, t8 }8 U8 I$ W6 qWe feel strongly that... 6park.com; f0 k5 ^$ p( o4 O1 X
We feel strongly that our products are the best. (我们强烈地感到我们的产品是最好的。)
/ O& H$ g& @7 X% A* Q2 [8 x6park.com
( ?6 }0 d, e/ L: V我们所理解的是…… 6park.com
4 [% |! D; m, `! X  j' t0 qIt is our understanding that... 6park.com6 G% z. v7 g- m! x
We understand that... 6park.com: t1 N4 U5 ?3 w! A5 V- ]
我们对……完全没有异议。 6park.com# k5 c7 W+ Q: W' f- T7 y. d" k
We do not anticipate any objections to... 6park.com
$ y8 x$ ~4 P$ u" h0 j# k2 BWe do not anticipate any objections to your proposal. (我们对贵社的提议没有任何异议。) 2 n# y5 y6 M1 u( W3 z) J
6park.com
2 B. C# C# s. W6 u我们找不到任何理由…… 6park.com
" s& o, h. w/ ?+ H# X7 S3 i0 _0 cWe can see no reason why... *直译是“我们不明白为什么必须……的理由。”Why以下是说话人认为不太合 0 \4 [) m5 n2 P/ }  B' y
适的事情。“我们一向不认为……”、“我们对不那样做没有异议”、以这种煞有介事的语气使对方感激。
# C( t7 o, u4 I" @4 z% Y! o2 X0 W( _, Z

( }2 S% x* j+ h& ^% h& A●反驳对方 6park.com) j0 \4 Y; J0 }9 @  E6 U( A$ D
我们不清楚您到底是怎么想的。 6park.com
: @; R+ R. y9 X; M1 q9 @8 @) ~It is not (quite) clear to us what you had in mind. 6park.com
1 P7 y( j: t( gIt is not clear to us what you meant. 6park.com4 X& d" N1 d1 L; H5 L0 r" M
It is not clear to us what you intended. 6park.com: D) _5 x& [& R0 }4 `' w
使我们担心的一点是…… 6park.com
6 }/ L1 S, h0 g9 N% NThe one point that concerned us (a little) was... *concern “担心,在意”。 6park.com
  A5 j! T# \( g$ V. \The one point that troubled us was... 6park.com% Q0 \/ ~- B" S  [3 T7 d* ^, z- P' {
我们对……感到担心和挂念。 6park.com
, v/ F; n: a( A7 bWe have become concerned with regards to... 6park.com
$ s) b4 q; @3 n  y- F. n( oWe have become concerned with regards to the shipment schedule. (我们对装船的日程感到担心和
& o7 N, U. U' |) A# k挂念。) 9 Q, M1 |; S5 i
6 ~- S* @. C( k' ~
●中立的答复 6park.com
, e4 w* m0 P% ~5 v我们正在……过程中。 6park.com
7 w# g% F5 h  \5 q3 g0 `( L* C5 cWe are (now) in the process of... *in the process “正在……,……正在进行中”。 6park.com2 [( R9 k6 [( ^0 f, i5 |/ |. j* j% F
We are in the process of reviewing your suggestion. (我们正在重新研究贵社所提出的方案。)
" _2 d, H- e' a' K. G# Z- z' q, _6park.com8 X5 H1 l) E+ G6 V+ @
我们非常重视…… 6park.com
+ c: K4 i# ]6 pWe value ... highly. 6park.com
  F7 i% Y) b8 A* n+ c) }# VWe value your suggestion highly. (我们非常重视贵社所提出的建议。) 6park.com- E7 @- k6 N7 T8 S
我们非常感谢您提出的这件事。 6park.com
3 e; p8 @# }  r% OWe thank you for raising the issue. *内容可能是好,也可能是坏。 6park.com
1 C4 S* @% d& k1 K; ~. t3 X& t5 Q+ R您的建议将由……进行讨论。 6park.com
0 L# m; ?9 x+ mYour suggestions are being followed up by... 6park.com
3 V. w3 f+ F8 g7 ^Your suggestions are being followed up by our committee. (您的建议将在我们委员会进行讨论。 0 R+ H2 }8 B. a& p4 F$ |
6park.com: O4 o/ D3 h8 G
Your suggestions are being reviewed by...
* g. t8 |, p# U8 L# J& y# k* @0 n: W  F( j, ?- }. N9 b
●否定的回答 6park.com
3 }6 y( a, d" F( m. j我们希望您能理解我们这次行动的理由。 6park.com! W3 C2 {3 Z! S' M; V+ B1 G
We hope you will understand our reason for this action. *表达不利于对方的事情时,重要的是在
9 m* o8 |4 b  `. h$ B$ P表达方式上下工夫。 6park.com. z  S& P3 P2 P
我们很难接受…… 6park.com
( ?3 \, i: n; M) S' S. C1 F0 AIt would be difficult for us to accept... *还有商量余地的情况下。 6park.com
6 _9 p: T+ i1 e  ?1 G4 @" i$ C/ CIt would be difficult for us to accept the revision to our shipping schedule. (就我们的装船
( R) l7 J, n" o' w7 |* M9 Y日程来说,再作修改会是很困难的。) 6park.com
. x5 t/ V8 a; b* b& i/ M非常遗憾,我们不能…… 6park.com/ j6 w0 ~4 Z4 d( I* [0 ?+ p, O
We regret that we are unable to... *已没有商量的余地。 6park.com
$ D3 D0 w4 i9 g2 }' OWe regret that we are unable to alter our pricing schedule. (很遗憾,我们不能更改价目表。) 3 m: Z9 r2 c% x; m$ D3 h
6park.com  F+ h* j' T, I% Z: U( ]
除……之外,没有选择的余地。 6park.com
( S& U. o- |4 b$ yWe have no alternative but to... *用于最后阶段的信函中。alternative 是指“替代的手段、方法”。 9 ?$ ~/ m/ i- K& N3 p( p5 A1 C8 f
6park.com; o$ H6 A' K' q8 p4 a# D# t
因此,我们采取的立场是…… 6park.com- O+ L3 P, J3 y- M4 Q
Consequently we are in the position to... *后接否定性的内容。consequently 表示“最终结果地”。 2 `, t0 ?5 J% ~- D2 I
  h. [# T5 Z/ T( |

3 w6 S2 D2 m0 A( }6 ~8 P# W' ~' X●我方的行为和说明 6park.com* q. Q! G0 H7 g, {1 N- p
我非常高兴地向您推荐…… 6park.com
0 `* E. R+ a8 Q7 t* g8 pWe are pleased to recommend...to you. 6park.com  b5 ^- T2 b! ^& f/ V( m
我们与……有非常亲密的关系。 6park.com
& |1 G& H$ i) Q3 ?9 O2 ~We work closely together with... 6park.com. m  b6 I- ^0 |
我们已经得知…… 6park.com" D' @3 M% K; t9 x) ~
We are also told that... 6park.com3 N/ x/ ]% T  g* b0 {
修改后规定…… 6park.com
+ S" ~& y' c8 S  }5 {* cThe amendment provides that... *amendment “改正”。 6park.com0 o" K+ O+ [9 Y8 m) j
The amendment provides that you can no longer ship after the tenth of each month. (更改后的 7 f- D6 \. i8 n$ A+ {5 J0 B
规定是每月10号以后不能装船。) 6park.com
1 J3 C: a- V, P8 a+ W以下的条件表明…… 6park.com
7 j& V; S7 b4 ^* z4 T6 Y8 P; SThe following conditions show that... *用于否定的内容时。 6park.com) J) I: O3 N8 X0 Q. N; C
The following conditions show that each shipment must arrive before noon. (以下的条件表明各
3 x& J/ n+ U" n( F( v3 L  i; o) P种货物必须在正午以前送到。) 6park.com
1 q9 S' H: H5 ?+ o# A! O6 G" Y- g( J这种变更意味着将会推迟…… 6park.com' O9 l' \' y. S2 p' Y: n! e
The effect of this change will be to delay...
5 S# Z+ n# f# n8 L, y6 H! E. H# C# `" s# v( y
●表明谢意和希望 6park.com$ O; {4 F8 L5 ~
我们非常感谢本次交易和…… 6park.com
" _& m8 F6 P: `4 nWe appreciate your business and... 6park.com+ `0 f' G2 |- o3 c& I) b2 \1 n
We appreciate your patronage and... 6park.com0 W; ^/ I& q$ P* G
……还有对贵方的友好表示感谢。 6park.com
& j9 y# R- B& F8 f* u9 M* E. X..., and wish to thank you for your kindness. 6park.com
! R% K6 m4 x7 p我们非常感谢你们提供的意见。 6park.com. Y  V; ^1 J* E6 q3 K5 j5 C
We would appreciate receiving your comments. 6park.com% p  w* E/ K( O  Y0 |1 h5 K
We would appreciate it if you could send us your comments. 6park.com
! K' p. Q$ ~" n% y我们非常欢迎你们提出宝贵意见。 6park.com
* o: ~  Y' E4 p2 [" v% H4 U' l6 j# nWe shall be interested in receiving your comments. 6park.com: h% t  [7 q* W5 Q
We shall be interested in hearing your comments.
( A: X( p) T2 _9 p$ q& F5 X0 s# o$ c
●显示热情和诚意 6park.com
7 B+ L: B/ X3 p7 W我们确信…… 6park.com
/ k- h3 ~4 W* m+ _8 r% ?/ BWe are confident that... *confident “确信的”。 6park.com
  R7 `. y5 ]' g# \我们就……的可能性表示极大的热忱。 6park.com5 q7 a. ]% k- ^" v
We are enthusiastic over the possibilities of... *enthusiastic “热心的,狂热的”。 6park.com
4 N, K2 J" J) M% R我们非常欢迎此事有所发展。 6park.com
. t* x$ L/ j/ O9 P& t3 Z- R, N7 u; ?* @( qWe welcome this development very much. *development “(形势等)进展,发展”。 6park.com" C/ p, G+ K: ?4 W0 n: o; W& X& `1 m
我们将继续做我们所能做的一切。 6park.com: o! Q, g) q, n: `6 O5 g3 ?4 Z* v
We will continue to do all we can to... 6park.com1 W4 |" C8 w9 K* d9 ?/ S" N
We will continue to do all we can to develop a stronger working relationship between our
1 j% U/ }4 _6 O3 y$ ?companies. (为了使我们两家公司的商务关系更加紧密,我们将做出我们所能做的一切。) 6park.com
' r( W  k  ]/ c0 f+ P1 h我们将竭尽全力地…… 6park.com0 j! H; C8 j  x! I1 x1 k9 a& a( C
We will do our utmost to... utmost “最大限度”。 6park.com
$ L! v) j) D) g! I& Q! c( rWe will do our utmost to develop new markets. (为开发新市场我们将竭尽全力。) 6park.com
; g, X( T5 V' {# a为了扩大……,我们将付出最大的努力。 6park.com" T. k' _$ l/ p. l) S
We shall do whatever we can to extend... 6park.com9 w, ^) `, m3 a+ T0 c3 E' b; S
We shall do whatever we can to extend our service. (为了扩大服务,我们将付出最大的努力。) , |/ ?" Q; J% Y+ N4 D
6park.com  W, r4 e2 F0 \8 R8 w, u
我们将一直地努力提供给您我们最优惠价格。 6park.com
  B# I. W/ A3 u/ }8 ]$ U6 D2 }We will always endeavor to offer you our most favorable rates. *endeavor “认真地努力”。
6 w5 `7 q0 ^* Z  J0 u* o/ [" w% v6park.com
* n: y; b5 `, I0 c, F5 o! S就……一事,请您尽管放心。 6park.com
) y. }' y% ]1 j$ V4 e0 F5 MYou may rest assured that... *rest assured 为短语,“放心”。 6park.com
$ a- r4 G: G9 |2 N% xYou may rest assured that your shipment will arrive on time. (贵公司的货物将按时到达,请放心 - Z0 i6 b  Y' E) f9 f
。) 6park.com
9 ^7 }5 w9 B+ M( j* PYou may be certain that...
3 K, X$ e9 e. J2 V0 m
' E/ {* m3 m9 i●通知、希望得到通知 6park.com8 G, L( J$ j$ ]- c- y9 o* B" i
我们希望就此事今后经常保持联系。 6park.com# {( [* ?6 N- U
We wish to keep you fully informed on this matter. 6park.com6 N6 N! |+ P# x8 |9 ]+ {
We wish to keep you fully posted on this matter. 6park.com
+ [8 c6 [8 Y. U% W! \/ O在本项目实行之际,烦请通知我们一声。 6park.com
- O2 s" c' `+ FKindly inform us when this is put into effect. *put into effect “实施,实行”。 6park.com6 c. `6 \" I6 L
Kindly notify us when this is put into effect. 6park.com
0 ]9 i7 E* G8 n# p- FPlease let us know when this is put into effect.
2 m8 m3 U  f" ^( X3 U
" i% O) v1 z# y& l" p●对否定性回答的补充 6park.com. k* D* Y$ T3 a! E& |
我们相信您能够理解我们的立场。 6park.com
6 I; j) T; R. JWe feel certain you will understand our position in this matter. 6park.com8 A: U/ g3 q0 |; L6 y& ^. L( [+ [
尽管如此,我们将做我们所能做的一切…… 6park.com
6 o. M& n7 u& H% ZNevertheless, we will do everything we can to... *nevertheless “然而,尽管如此”。 6park.com2 N' G1 x; k  e$ x0 S" R
对于……,就我们来说,没有异议。 6park.com0 |) S. D8 j* \
There is no objection, as far as we are concerned, in... 6park.com  E( n; r) Q) \6 `' z: b) e
There is no objection, as far as we are concerned, in raising the prices. (就提高价格一事,
. D* G6 E* }5 d' N# p* f我们完全没有异议。) 6park.com
4 [; u' Z! }$ j* K; P为作为今后的参考,我们已将此事存入了我们的文档。 6park.com5 T. i% ]( w% b
These have been placed into our files for future reference. *for future reference 表示“为了
1 X0 ?/ ^8 e8 h4 J作为今后的参考”。
/ V# }- O2 i3 J; {" m0 M" ^5 y3 S! X; [1 u
( L3 q4 v" d7 O% }4 t8 z) h5 K: t2 `2 r3 H
(商业信函用语)结束部分 1 X* V0 M5 r3 K. H
% L6 h) _' U% A% D* ?) o. W- J
结束段落 边总结信函,边向对方抛“球”,以便联系到下次行动。 6park.com6 H. n0 _8 e8 Y* s. M: M
●请求回函 6park.com. r0 d% F+ E& [  f- G4 ]
如能尽早回复,我们将不胜感激。 6park.com
& f, p7 P$ s$ M) S3 v5 ]/ B0 EWe would appreciate an early reply. *比较直率的表达方式,要注意是发给谁的。 6park.com' l- a0 {6 r4 M9 Z& p" }
我们期待着您满意的回答。 6park.com
' ^9 P1 y$ F" P) ]2 i+ nWe look forward to your favorable reply. *也可用于客人。favorable 表示“好意的,喜欢的”。 # M* g4 T% u8 f1 j- v
6park.com
6 d3 a' m/ h! c! v1 P我们盼望着不久能听到您的回音。 6park.com) Y& U% S8 b  {8 w. M! }
We look forward to hearing from you soon. 6park.com
- ^; v/ g, I; L4 `3 M如果就此事您能尽早回信的话,我们将衷心感谢。 6park.com  {1 @- y. h% B, j% \
Your prompt attention to this matter will be appreciated. *prompt “迅速的,敏捷的”。 4 O) B# T" P# \$ f8 m+ H+ }
6park.com' Q, v4 F! v# V! ~' J7 P
Your prompt attention in this matter will be appreciated. 6park.com
8 y, {, ^3 C, u; @" {, m回信请寄到上述地址。 6park.com6 f' O9 B  _" Y; ?2 k
Please write us at the above address.
: ~  V& }6 w. [5 [0 V# L6 o& v, f# _6 Q1 E8 ?
●请多关照 6park.com/ H: [2 Q: W3 I% Z; `3 T/ H
我们希望您能…… 6park.com( O( i  }3 l  {9 z1 {
We hope that you will... 6park.com
- G4 o- `) g; @3 W在此方面如果能够得到您的合作我将非常感谢。 6park.com
% r& t- G( p' _5 S/ Y- GYour kind cooperation in this respect is greatly appreciated. 6park.com
3 F, U6 _5 o" F  f% b* Q+ jYour kind cooperation on this issue is greatly appreciated. 6park.com
% ^& B! e; n# ~% L# ?我们希望能够继续得到你们的合作和支持。 6park.com
6 z3 X) m0 \, `; d) D) cWe hope we can count on your continued cooperation and support. *只限用在对方比较熟悉的情况 2 Y/ O) i/ u  N+ V, G& _8 g9 ?
下。count on “指望”。 6park.com0 ^* x  N" P3 t: C  |: ^1 l  G0 h
我们期待着您的…… 6park.com7 }& m' ^, s* [: a, M$ b
We look forward to your... 6park.com+ U: O, r. m/ E5 P$ z; Q
我们确信我们的请求将…… 6park.com
" P) L; b/ K) n& T1 hWe trust our request will... *trust 包含了hope(希望)和believe(相信)两个词的意义。 7 X. r4 d5 H: }6 \4 ]( P. u) m

; Z3 J7 t8 r% R8 }' O" b6 |- s
" T+ j$ F1 f, P* X8 q9 U1 D* |●表明热情、诚意;要求合作 6park.com
' E$ f; G$ E  t" X3 ]6 o2 Y( N: C我们期待着当……的那一刻。 6park.com- {2 X: [! M$ Y( g/ B
We are looking forward to the time when... 6park.com
% ?% Y* `1 I6 f8 }请您不必客气,尽管与我们联系。 6park.com
* d0 R$ p6 w) j, }- CPlease do not hesitate to contact us. *hesitate “犹豫,踌躇”。 6park.com
4 y8 \7 V9 u) H# R. Y1 a$ [- lPlease do not hesitate to call us. 6park.com( _, n# `9 J( L* p  E# O/ X+ h
我们渴望在……方面给您以援助。 6park.com
. i1 ]6 _% j7 R1 [We are always anxious to assist you in... *be anxious to “渴望,想……”。 6park.com: p9 J0 l  m4 {( \, h5 \
We are always willing to assist you in... 6park.com
' c& N& W) N( ?6 u! s如果您有什么问题的话,请不必客气,尽管与我们联系。 6park.com
3 s+ a! V: W' b# vShould you have any questions, please do not hesitate to contact us. *在商业书信中常用,最好 5 u. E% J, I. B& j0 |
能记住。 6park.com
6 u  b6 ~( r# {# y7 S! ^If you have any questions, please feel free to contact us. *比上一句更为口语化。 4 J1 `, L: t6 q6 a
7 n6 H) e# d5 J$ ^8 c
6 t) x( n0 v! }0 |% M) X
●表示谢意 6park.com
% E0 U' g3 b( c9 e* v谢谢您提醒我们注意此事。 6park.com
4 V2 b$ r) e# v" m+ CThank you for calling this matter to our attention. *call somebody&#39;s attention “促使……注意” 8 v  @: I! H  _2 f
,该句多用于受到抱怨时。 6park.com1 d8 Y. ]: X' {0 P/ r: G  C8 G
非常感谢您给予我们的合作。 6park.com! Q0 V) g6 F7 A9 |8 ~0 ~: e3 `! Q
Thank you very much for your cooperation. 6park.com0 N: O0 N2 m. v1 X
谢谢您提供给我们这样服务的机会。 6park.com
. q. S6 {5 t0 m2 B, J# L; _Thank you for the opportunity to be of service. 6park.com6 V8 O; J! C* I; I0 v" e. ^
我们感谢能有这样的机会去…… 6park.com, \' e1 g+ c0 J# ]$ ]3 B
We appreciate this opportunity to... 6park.com5 g% {6 ]3 p$ [! X. Z& y* r
Thank you for this opportunity to... 6park.com
( k0 T) q( `4 l2 L! h4 H" V很高兴和你们保持贸易关系。 6park.com
( }$ h! N! U) ]0 vIt is always a pleasure doing business with you. 6park.com( r- T" U7 c: e5 r7 ]
It is always a pleasure serving you. 6park.com) G7 F' k1 G  ?8 ]% P
It is always a pleasure to serve you. . y/ b* B% Y: l- q. d
+ ?$ p) [; h% T# D% {6 I6 c
●表示歉意 6park.com4 P. c# {8 s+ L: K
请接受我们诚挚的歉意。 6park.com
0 L2 r: U* V* k5 ~2 C4 n) E# X( kPlease accept our sincere apologies. *最后再一次重申,表达自己的歉意。accept “(就……给予)承认
, Z4 z% H# L' q" b7 y,接受”。 6park.com6 B% H! y, x9 A( j8 p
我以我个人的身份为……向您赔礼道歉。 6park.com1 ^6 C" S4 k  s
I want to extend my personal apologies for... ; h$ t$ ?1 K8 ]3 |+ |2 K' O

1 Q- v0 l$ G! k3 ~  D& Q% A●应酬话 6park.com
5 N& w' j: q  c) h' }- i& j, {我们预祝您在新的一年里将更加辉煌和成功。 6park.com: B" i4 I9 m+ q  {
We wish you a bright and successful New Year. 6park.com
( D: n  @( ]& _- ^3 I* K我们确信今后……将继续不断地增加。 6park.com& E4 ]& d  U, Q, p
We trust that an increase in ... will continue in the future. 6park.com
+ Q. t/ ?. k3 e6 z0 u7 f) d. G& }We trust that an increase in sales will continue in the future. (我们确信今后销售量将继续不
- G% t- F5 N3 P% M# L断地增加。)
★赈灾义卖,所得全捐★ 面膜,双眼皮帖,家居小玩意,鞋等:

帖子:http://bbs.eclife.net/viewthread ... =page%3D1#pid152918
照片在:http://picasaweb.google.ca/laztt730/
             . ○ ╱╲       
         o <⊙ × .﹎      
          ﹍﹎╲╱﹏. ゛ .﹎ 

TOP

在外用餐时 $ M7 ?0 t4 r% N& D+ t) O7 H
& N6 b0 P( h$ N* X: b+ _