再来一篇 我们国内自己的研究:
) s- U' ?3 i6 L! V0 h( [, A4 _
1 y, M; B$ I; q" X7 \- ~
一些背景资料的整理
" J8 r) R1 @# t! i, J4 T
关于达赖
( K4 A1 i* Y) M6 E9 S- W" S
6 T$ a1 C( D0 G
这篇题为“Dalai Lama and 9/11”的采访是2003年德国作家、宗教学者和出版商Victor and Victoria Trimondi夫妇。Victor Trimondi从80年代初开始安排和发表一系列达赖的演讲活动,推广达赖喇嘛的理念,但是,随着对达赖的深入接触和认识,他转而开始评判达赖和他所宣讲的喇嘛教。
$ C. m! u; l4 }! x$ N/ x( _: {& W4 w
7 h* n0 A4 d0 M: {8 o7 `# e非常值得一读的文章,尤其是Trimondi对西方社会各界对达赖及其贩卖的精神鸦片不加思索、毫无保留的接受非常担忧。他们夫妇合出了畅销书《达赖喇嘛的阴影:藏传佛教中的性,魔法和政治》(“Shadow of the Dalai Lama: Sexuality, Magic and Politics in Tibetan Buddhism“,网上有英文版:
http://www.trimondi.de/SDLE/Index.htm。 德文版书名是“Der Schatten des Dalai Lama. Sexualitat, Magie und Politik im tibetischen Buddhismus”。)
2 R9 e5 ~) q3 Z3 Q, K5 [1 ?1 O! z# ?
中文译本采访:
http://www.talkcc.net/thread/1212130+ M0 P/ L( O- A& v
# q; W( F' K+ X* y摘一些可能让人触目惊心的内容。关于达赖所代言的藏传佛教(Tantric Buddhism)推崇的神秘主义、求神问鬼、精神控制、秘密的性交及对权力崇拜的信仰,其实与西式民主习惯大相径庭。
# |8 x5 L5 `8 f2 w; B1 H. Z$ i3 J: d5 T/ d( ]
The XIV Dalai Lama, the God-King of Tibet is the highest representative of Tantric Buddhism, established in Tibet in the 8th century, A.D. Tantrism, the last stage in the history of Buddhism (since the 5th century A.D. in India) is based on ritual and magic formulas. Not unlike other religions it also has “skeletons in its’ closet” which it carefully conceals as a guest in the Western world. Tibetan Tantrism is a belief in spirits and demons, secret sexual practices, occultism, mind control, and an obsession with power. In contrary to every democratic custom, the present Dalai Lama consults with the Nechung Oracle, a monk who is possessed by a Mongolian war God, on all important state decisions.
* U& S# i+ o" e# S9 M5 ~
% H* x+ n- p( w) F: _求神问鬼.
% @5 O& M' Z- L5 p" K9 W& }, D! Q# p3 H" I# A" w! E3 u2 C
What primarily concerns us about the interreligious ceremony in the National Cathedral in Washington, D.C. is the level of naivety in the West. For the past 25 years, the Dalai Lama has quietly performed the Kalachakra Tantra (“The Wheel of Time”), the highest of all ancient Tantric initiations for tens of thousands of spiritual novices in the West; introducing Tantric ideology, secret sexual practices, and magic rituals integrated into the context of his religious-political worldview. Critical voices have been raised, while he continues to secretly transmit the Kalachakra’s prophetic vision of the establishment of a universal Buddhocracy (Shambhala) in which spiritual and worldly power are united in one person, the “world emperor”(Chakravartin), wherein other religions will no longer exist.
4 z3 G( \7 J" @8 C; r# k v, Z! a
/ k6 Y9 B* s+ [( \; V
3 W. Q8 |: a2 ]- r$ s2 P0 w/ w8 B% D达赖所代言的藏传佛教(Tantric Buddhism)中宣讲的“圣战”堪比伊斯兰教极端教旨。
' t: m( T/ ~- v3 t' o2 F
c0 }1 ?5 R( |9 E2 P0 |4 z
In the Kalachakra Tantra is prophesized the establishment of a Buddhocratic Empire, a clash of civilizations will arise as the military forces of Buddhism wage war against the armies of non-Buddhist religions. Murderous super-weapons possessed by the Buddhist Shambhala Army are described at length and in enthusiastic detail in the Kalachakra Tantra Text (Shri Kalachakra I. 128 – 142) and employed against "enemies of the Dharma (Buddha’s teachings).”
+ Q- h' s1 A H5 L& @- w& Q! b' m
- i& ?4 ]$ @; p$ {$ w
Kalachakra教义中所指的非佛教敌人是那些呢?
+ F7 q* i) p2 x
. i2 a- D4 k5 mThe secret text of the Kalachakra explicitly names the "leaders" of Judaism, Christianity and Islam as the opponents of Buddhism: "Adam, Enoch, Abraham, Moses, Jesus, Mani, Muhammad and the Mahdi" describing them as "the family of the demonic snakes" (Shri Kalachakra I. 154). The final, Armageddon-like battle (Shambhala war) ends in the total victory of the Buddhists. The official Kalachakra-Interpreter Alexander Berzin openly compares the principles of the Islamic “Jihad” with that of the Shambhala war. As in the Islamic martyr-ideology Shambhala-Warriors, who will be killed in the last battle have earned passage into the [Buddhist] paradise.
& X; E/ t5 i. ^! U2 Y( O$ L* I, {( O1 h9 T+ q) F! w
藏传喇嘛教借之名奸污、玩弄女性的“双修”丑闻在美国。
& y0 {5 d4 `% j4 E& @
3 P6 R9 A G5 t8 w- ^) y
。。。members of Dharmadhatu in West Hollywood who openly mentioned that their founder Osel Tenzin had knowingly infected many of their members with the aids virus and that nine lamas had died in Boulder, Colorado. We were humbled by their vulnerability on the subject. They obviously felt terribly violated. Another Christian woman we met in Seattle who was formerly a sexual consort to a local Tibetan lama was so severely wounded by her experience that she would not even speak of it in detail.
$ X" S. g9 v& M! h6 ]# W
* {* A4 l1 K- t9 ?7 \( W7 ^( G" |
秘密的性交是Tantric Buddhism的中心基石,玩弄女性的其中有著名的藏传佛教高层人物。
; w* `& |, s: a# X6 z2 x/ J/ `2 c
/ Z4 i0 m# n$ i2 l- P7 kThe sexual practices of Buddhist Tantrism are not to be confused with normal sexual abuse by some Lamas. The latter also has been a great problem in the Buddhist communities, which were rocked by scandals caused by such prominent leaders as Chogyam Trungpa Rinpoche, founder of Colorado's Naropa University, who was accused of having sex with his women students. In 1993, 21 Western Buddhist teachers met the Dalai Lama in India and issued an open letter that lamented various teachers' ``sexual misconduct with their students, abuse of alcohol and drugs, misappropriation of funds and misuse of power.'' The group urged believers to confront teachers and publicize their misconduct.
" s" p+ {; b* O0 h- |3 F# d7 V! v
7 E5 C/ X; |4 j; S欧洲最有名的受害案例,坎贝尔的“我是藏传佛教性奴”
http://www.trimondi.de/EN/deba02.html! T' X$ t7 V3 }, Q+ m% g
其中涉及到“the most honorable eighty year old Lama Kalu Rinpoche.“
/ n# c: A8 v# X* \2 d
4 P7 S0 Z" U: O+ _+ ~1 u
据说才11岁的小女孩被当作“双修”的性伙伴。
7 f. v2 J: j- G7 m
0 k/ E4 y' p6 R6 [$ N0 g; |1 S+ Z
... sexual misuse of women is not only a blameable attitude but that it is a central part of the Lamaist Tantric religion...Also in the secret higher initiations of the Kalachakra Tantra sexual magical rites take place. The ritual texts can be interpreted symbolically or real (!). Both are possible. The originals say that eleven-year-old girls may be used as sexual partners.
9 X8 r5 [: x: w# @! p; Q ^6 \; ?# J
关于西藏政策及59叛乱
: m! ]$ b9 x4 {$ H' B5 O0 l9 Y& a7 ^; G
7 w0 F8 b: e6 I/ R+ \美国权威藏学家, Case Western Reserve University教授: Melvyn C. Goldstein的关于西藏的文章
! @( X1 s$ ]7 {7 y+ A" I
$ R. O- |& J t: b, G; Dhttp://omni.cc.purdue.edu/~wtv/tibet/article/art4.html
7 Y/ i! y: X9 n6 @# K' z/ R+ r. ^* p$ t. u/ }2 M
Melvyn C. Goldstein教授在美国被视为最权威的藏学家,他的前妻是个藏人,所以精通藏语。Goldstein过去20年里发表了一系列研究专著和文章,揭示了与达赖宣传完全不同的西藏,令达赖一夥尴尬万分。
d5 W- ]# V: S j+ G, p* g
: d( R0 o+ ^% X0 k8 ?+ Q6 ^ r比如中共的西藏政策和1959年西藏叛乱,Goldstein这样写道:
6 C1 e* @# j& j8 C4 m7 a" Z. r( W/ k1 X$ }
Mao Zedung, contrary to popular belief in the West, pursued a policy of moderation and patience in Tibet, although his ultimate aim was clearly to transform Tibet in accordance with socialist goals. He sought to persuade Tibet's leaders over time to genuinely accept "reintegration" with China and agree to a societal transformation to socialism. His strategy placed great emphasis on creating cordial relations between Han (ethnic Chinese) and Tibetans, and allaying Tibetan fears and anxieties. The PLA troops, for example, worked hard to differentiate themselves from previous Chinese regimes. Calling themselves "New Chinese," the PLA troops in Tibet emphasized they had come to help Tibet develop, not exploit and abuse it. They were careful to show respect for Tibetan culture and religion, giving alms, for example, to all 20,000 of the monks in the Lhasa area. This rhetoric was supported by enforcement of a strict behavioral code that precluded the PLA from taking anything against the will of the people, and that required them to pay for everything in silver coins (dayan) rather than paper money. Moreover, the old feudal and monastic systems were allowed to continue unchanged D between 1951-59 there was absolutely no expropriation of the property of aristocratic and religious landlords. At the heart of this strategy was the Dalai Lama. Mao saw him, in particular, as the vehicle by which the feudal and religious elites (and then the masses) would come to accept their place in China's new multi-ethnic communist state.
$ C: v# r2 X3 n; V+ j7 C3 o" N) E. s7 ?- s
事实:
- x A) B) \1 f0 O/ w( v! @7 P R; z
纽约时报(NYT)的文章:“How China Got Religion” By SLAVOJ ZIZEK
, Z, n \/ `4 @: n8 a9 _/ ?3 n) O5 [; U' d: c2 p& c
"...the problem with Tibetan Buddhism resides in an obvious fact that many Western enthusiasts conveniently forget: the traditional political structure of Tibet is theocracy, with the Dalai Lama at the center. He unites religious and secular power — so when we are talking about the reincarnation of the Dalai Lama, we are taking about choosing a head of state. It is strange to hear self-described democracy advocates who denounce Chinese persecution of followers of the Dalai Lama — a non-democratically elected leader if there ever was one. ”
$ J5 n& k9 `$ c( ~0 A1 Y$ \ G' D6 X" t c$ ]0 ]- B/ T: ]
藏传佛教的问题也在于一个西方的积极支持者们视而不见的特点:西藏的传统政治结构是政教合一的,以达赖喇嘛为中心的神权统治。达赖集宗教和世俗的权力于一身--所以当我们谈论达赖喇嘛的转世的时候,我们也是在谈论挑选一个国家领导人。听到那些自封的民主拥护者们谴责中国政府迫害达赖喇嘛的追随者是一件很让人奇怪的事情--如果达赖曾经一度是西藏的领袖的话,他可从来不是民主选举产生的。