<!--quote--><div class='quotetop'>:</div><div class='quotemain'><!--quote1--><b>下面是引用梦在前方于2005-02-28 17:05发表的:</b><br>一看是繁体字,就知道肯定不是大陆人写的啦!<br><br>努力抬高香港和台湾有什么必要呢??<br><br>妈始终还是妈,儿子永远都是儿子! [s:2] [s:2] [s:2]<!--quote2--></div><!--quote3--><br><br>Don't take it so serious, just a joke. And I don't think we are trying to embarrass China's translation. Even tho I dont think Hong Kong's translation is good....